ГЕРМАНИЯ
Система ценностей
Правдивость
Поиск ясной и работающей системы требует долгого размышления и большой правдивости. В общем, немцы предпочитают говорить то, что они думают, и торговать тем, что истинно. Искренность и прямота, порой доходящая до грубости, - черты немецкого общества, которым на севере придают большее значение, чем на юге. Во время переговоров у немецких партнеров по бизнесу исходное решение будет мало чем отличаться от окончательного, чего не скажешь про их английских и американских коллег. В Германии очень важно говорить то, что думаешь. В отличие от англичан, как немцы, так и американцы считают, что уклончивость и отсутствие прямоты в общении недопустимы. Боязнь оскорбить своего партнера не самое важное. То есть какими бы дружелюбными они ни казались и как бы они вас ни поддерживали, высказывания немцев по поводу вашего поведения и характера зачастую могут быть нелицеприятны. И этого не избежать, даже если немцы будут говорить по-английски. Английская речь изобилует выражениями типа «пожалуйста», «спасибо», «не хотели бы вы», «не могли бы вы». Немцы скорее скажут: «да», «нет», «должны», «можете», отчего несправедливо прослывут жесткими и грубыми.
С таким стремлением к правде и точности иногда сочетается педантичность, доходящая до абсурда. Однажды в 1970 году ученик явился на урок иностранного языка после звонка с подбитым глазом, объясняя, что на него напали в метро. Преподаватель прекратил урок и попросил Гельмута все объяснить. Тот объяснил, что, купив популярную в то время книгу шуток под названием «Словарь оскорблений: как оскорбить человека на двадцати языках», он решил попробовать его в действии. Поначалу люди смеялись или не замечали его, затем, когда он подошел к кому-то и сказал: «Пошел вон, тупица!», его побили.